|
|
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: Bruce Denner <bden...@sonic.net>
Дата: 2000/01/03
Тема: Re: rules, maths, cats
Bruce wrote... And Jeremy, on 1/2, responded... >> OK, no beetles, just rules. But does that shift, alone, resolve the >> indeterminancy, translation/interpretation issse? >Fair point. No it doesn't. Rules alone aren't the answer. Any rule In what sense do we have a rule, if its application is simply based on our >can be misinterpreted. And there can't be a Rule for following for >the rule. >There has also to be agreement in the *application* of the rule. agreement to apply it this way rather than that? It would seem as if these rule are generated by our agreement. A bit of Alice in Wonderland. bruce +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: "Jeremy Bate" <jer...@heorot.demon.co.uk>
Дата: 2000/01/05
Тема: Re: rules, maths, cats
Bruce asks, reasonably enough:
> In what sense do we have a rule, if its application is simply based on our but consider again para 241: > agreement to apply it this way rather than that? It would seem as if these > rule are generated by our agreement. A bit of Alice in Wonderland. " 'So are you saying that human agreement decides what is true Also the bit at the end of 242 which I spared you all from: "...This seems to abolish logic but does not do so.- It is one thing The fact that we do, as a matter of fact, agree as to what following Tthat is not a matter of just getting together to "agree to say" what An agreement to apply a rule in one way or another presupposes jeremy +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: alt.philosophy, fa.analytic-philosophy, sci.lang
Автор: Andrew Cooke <and...@andrewcooke.free-online.co.uk>
Дата: 2000/01/03
Тема: Quine's Pursuit of Truth - please help.
Hi, I'd appreciate any help with the following. I got Quine's Pursuit of The difficulty is in sections 12 ("Indifference of Ontology") and 13 First, with proxy functions, is he saying that it doesn't matter what For all x, if x is a raven, x is black. If we operated on that with a proxy function to get: For all x, if x is a cabbage, x is black. Then we would have the same science, but in a language where what you Later (section 13) he says that we can change from rabbit to the Is that reasonable, or am I completely off the mark? Thanks, Sent via Deja.com http://www.deja.com/ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: "M. J. Murphy" <m...@pathcom.com>
Дата: 2000/01/03
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
Bruce Denner wrote: ---------- > On 1/2, M. J. Murphey quoted J L Speranza... > >> Incidentally, I don't know about cognitive psychology, but wouldn't > It would help me understand, if this was spelled out. I cannot conceive Everyone recognizes that we assign "propositional attitudes"; what is Bruce concluded: > The bottom line for me is the connection between this philosophical --------- > speculation and the practice of cognitive psychology. > bruce Well, what do cognitive scientists do, exactly? People like Fodor & Katz Cheers, M.J. Murphy `The shapes of things are dumb.' + Analytic Philosophy + + www.analyticphilosophy.org + + analytic-requ...@shore.net + +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: J L Speranza <j...@netverk.com.ar>
Дата: 2000/01/03
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
In 5440, M J Murphy raises two points re: my account of factivity in the
examples: 1. Murphy desires peaches and cream. He writes: First, I am not quite following here. What are expressives as opposed to propositional attitute verbs? Second, there are circumstances where we can infer to have "said" as you suggest above. But, on the other hand, it is possible to imagine circumstances where this might be not be considered an accurate report of what I said. By "verbs of saying", as opposed to "verbs of believing", I was following I Verbum dicendi (I vaguely recall the distinction had to do with eg the use of the A "verb of saying" would thus be a verb by which we, in Austin's parlance, What I had in mind was nothing more serious than that, and Murphy got the The case may also have to do with the disinction that we draw in 'the verbs Direct speech (quotation) Thus, besides the indirect report, 'Murphy said THAT he desired peaches", we Incidentally, I wonder if these distinctions may also have to do with what 1. Paul believes a spy did it. Regarding Bruce Denner's 'dilemma' and the sentential view of propositional attidudes, Murphy writes: what may be relevant here is that if the connection between a belief and an ascription is between a token and a token, then while we may allow the existence of belief states and even Mentalese, these are just more tokens - that is, Mentalese is just another language. So, while it might be a fact (a la Fodor) that we all render our natural language sentences into Mentalese, this rendering doesn't give us the Meaning of these Sentences, any more than my translation of a sentence of Speranza's from Spanish to English counts as giving the Meaning of this sentence (an account of the meaning). So this might crimp your style if postulating a LOTH is supposed to explain the Meaning of something in natural language. True, but isn't there a sense (or usage) in which we think of "translating" 'La nieve es blanca' means "snow is white". For Grice to give the meaning is to make explicit the underlying Regarding J Bate's example concerning propositional attitudes as applied to a colleague of mine recently purchased voice recognition Indeed. And I think this is precisely the point of someone like Daniel C Thanks to J Bate for his interesting observations regarding Wittgenstein's I agree with Murphy (contra Denner?) re: the role of philosophical Incidentally, a minor point. Bruce Denner wonders if "I like to dance" would count as a propositional attitude. Well, provided some grammatical Best, J L Speranza +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: gg...@sescva.esc.edu (Gary Goss)
Дата: 2000/01/05
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
MJM wrote: What if you look at this as a grammatical matter? >Actually, a colleague of mine recently purchased voice >recognition software for their computer. He noted that, if he coughed or >shouted `Hey!' the computer would begin to do >things--open programs, etc, more or less at random. His explanation was >`It thinks I am angry. It figures it should do *something*'. The moral >here is that we do ascribe beliefs to things which we know do >not have beliefs, so I'm not sure that the fact we ascribe beliefs to >dogs means that we are committed to their really *having* beliefs. The grammar of "belief" is such that many of us do talk Best, Gary Goss "Reason is . . . the slave of the passions, and can never +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: Bruce Denner <bden...@sonic.net>
Дата: 2000/01/05
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
On 1/3 M. J. Murphy pointed out...
>Everyone recognizes that we assign "propositional attitudes"; what is If I drop "mental entities", as they have been understood philosophically, >important to someone like Quine is how they get >analyzed. With his commitment to behaviorism (at certain points in his >career), he would like to analyze them without making reference to mental >entities called `meanings'. by those philosophers who Quine wants to dispute, must I then drop any reference to mental activity? J L Speranza seems to suggest so in his 1/3 Post "Indeed. And I think this is precisely the point of someone like Daniel C But I find this puzzling. One has a "view", yet the "view" isn't >Bruce concluded: to which M. J. Murphy responded... >> The bottom line for me is the connection between this philosophical >Well, what do cognitive scientists do, exactly? Study prejudice, decision making, mental illness..etc. > People like Fodor & Katz have argued that Chomsky-Style generative Mr. Murphy, do you hold that traditional philosophical questions are best >linguistics is 1) cognitive >science and 2) replacing philosophical >accounts of propositional attitudes (among >other things) with more `scientific accounts' (in Fodor's words). resolved by turning to "more" scientific accounts? >Ideas like language innateness and etc. directly challenge certain I'd be interested in the logic here. What philosophical stance must be >philosophical notions >of language, altered because cognitive psychology has demonstrated a genetic basis for language or that it proceeds without reference to mental entitites? Thanks, bruce +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: Steven Bayne <srba...@channel1.com>
Дата: 2000/01/05
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
The sentence
I like to dance does, as you suggest, contain an implicit clausal John is likely e to leave (where 'John' moves by transformation in order to receive I like [PRO to dance] Notice that "I" controls PRO. The philosopher James STeve Bayne J L Speranza wrote: ---------- "I like to dance" would count as a propositional attitude. Well, provided some grammatical ---------- +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: Gerald Koenig <j...@netcom.com>
Дата: 2000/01/05
Тема: Re: Indeterminacy of Translation and Psychology
On the subject of belief sentences I would like to say how I handled
them in the construction of a new language, which is my interest. I start from the assumption that the verb "believe" is a semantic primitive due to its representation conceptually in all languages. As such we know what it means, its semantics, as part of our genetics. Possibly it could be further analyzed as so often happens in physics, for example, but for now I accept it as a given lepton of meaning. Belief sentences are one kind of modal sentence and I modified Prior's <Asserter Modal-Verb that "P" is true>, thus <I want peaches and cream> becomes <I want that the proposition "I eat/have peaches and cream" is true.> I have defined a modal verb to be a verb that modifies the J.L. Speranza's take on opacity, that is might be simply a kind of <I wish I could win the lottery> or <I wish that the modal sentence: (I will be able to make the it is certainly vague whether "I win the lottery" is or could be a true <I want a sloop> just seems to speculate on an inherently ambiguous English sentence Thanks to all for a great thread. Usually I just lurk on this list as I Jerry Koenig +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||
Группы новостей: fa.analytic-philosophy
Автор: Alex Tsiatsos <tsiat...@earthlink.net>
Дата: 2000/01/03
Тема: Re: Indeterminacy: beetle-time
Tom Wetzel wrote: Changing my status from attentive lurker to contributor (of at least one > I don't think I need to give a theory of number to claim that these truths > are true independently of humans. But consider this: > (1) if (at a given time) there are 2 rats and 2 rats distinct from these, > This must be true of rats so long as there are such things as rats, post) I'd like to risk comment on this. I could understand truth being independent of humans, but I could not So could we say that, before humans (before a linguistic system), '2 rats I bring this up because I wonder if the distinction has any bearing on the Alex Tsiatsos +============================+ Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо Войти.
Чтобы отправлять сообщения, сначала необходимо присоединиться к группе.
Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки.
У вас нет разрешения на отправку сообщений.
| ||||||||||||||